Beim Konzertabend von „Blues With A Feeling inklusiv“ am Muttertag 2022 gab es freien Eintritt für Mütter aus der Ukraine. Wie sich aus einem kurzen Anmeldevorgang ein bewegtes E-Mail-Gespräch entwickelte, erzählt der heutige Blogbeitrag.
Es ist der 6. Mai 2022. Noch zwei Tage bis zum Auftritt der inklusiven Formation „Blues With A Feeling“ im Regensburger Jazzclub. Am Piano wird Dr. Robert Seitz, Abteilungsleiter Soziale Einrichtungen, spielen. Und wenige Tage vor dem Konzert hat er eine Idee: „Wir laden ukrainische Mütter und deren Töchter ein, kostenlos das Konzert zu besuchen!“ Denn schließlich fällt der Konzerttag auf den Muttertag. Und sicherlich können Geflüchtete für einen Abend ein wenig Ablenkung gebrauchen. Gesagt, getan. In den entsprechenden Communities macht die Nachricht vom freien Konzerteintritt schnell die Runde. Carmen Funk, Mitarbeiterin im Referat Soziale Einrichtungen, nimmt die Anmeldungen entgegen. Am 6. Mai, um 18.33 Uhr, erreicht sie folgende E-Mail:
Guten Tag!
Bitte buchen Sie 1 Platz für eine Frau - eine Flüchtling aus der Ukraine (Valeria _ ) für ein Konzert BLUES WITH A FEELING.
Vielen Dank im Voraus für Ihre Hilfe!
Das Konzert von "Blues With A Feeling inklusiv" am 8. Mai 2022 im Regensburger Jazzclub Fotos: Jazzclub und privat
Carmen Funk notiert den Namen der Frau auf der Gästeliste. Sieben Tage später, am 14. Mai 2022, das Konzert ist bereits vergangen, erreicht sie erneut eine E-Mail desselben Absenders, diesmal auf Englisch:
Dear ladies and gentlemen,
I`d like to thank you for the great event my wife has visited as you kindly invited her. She was very pleased with the programme, the music and musicians. It was very kind of you to organize such a wonderful show for women from Ukraine as they suffer from war in their homeland!
Thank you very much once more and have a nice day!
Der Mann bedankt sich im Namen seiner Ehefrau für den „wundervollen Konzertabend für Frauen aus der Ukraine, in deren Heimat Krieg herrscht“. Carmen Funk antwortet:
Hello Mr. _ (Der Name soll hier nicht genannt werden)
we have a question:
Are you writing to us from Ukraine? If so, we pray especially für you.
Many greetings
Sie fragt, ob er aus der Ukraine schreibe. Und dass sie für ihn bete. Seine Antwort kommt prompt: Ja, er schreibe aus der Ukraine:
Hello!
Yes, I`m writing from Ukraine. Thanks a lot for your supporting words!
Have a nice day!
Aus dem Anmeldevorgang für einen Konzertabend entwickelt sich ein Mail-Gespräch zwischen Carmen Funk und dem „neuen Bekannten aus der Ukraine“. Er schreibt schließlich für die Caritas Regensburg seine Geschichte auf, die wir hier im englischen Original und in deutscher Übersetzung veröffentlichen:
Besuchen Sie uns auf unseren
Social Media Kanälen:
Facebook
Instagram
Youtube